Blàr
sloinneadh
Tha am facal blàr a’ ciallachadh achadh mòr, no raon car farsaing car còmhard de dh’ fhearainn car garbh. Bhuaidh sin, tha e aʼ ciallachadh cuideachd àite far an robh cath no còmhrag. Tha e aʼ nochdadh ann an iomadh ainm-àite ann an Albainn. Bho fear air choireigin de na h-ainmean-àite sin thàinig an t-ainm-sloinnidh “Blàr”, no Blair sa Bheurla[1], agus an uair sin chaidh a chleachdadh mar ainm-baistidh fireann cuideachd.[2]
Daoine ainmeil air a bheil an t-ainm "Blàr" neo "Blàrach"
deasaichFaic cuideachd: Ainmean Gàidhealach
Ann an ainmean-àite
deasaichNochdaidh an t-àinm "Blàr" ann an iomadh àite ann an Alba. Seo dìreach cuid dhiubh:
Blàir chatha ann an Albainn
deasaichFaic an duilleag Blàir chatha ann an Albainn
- 84 - Blàr Mons Graupius[dead link]
- 1263 - Blàr na Leargaidh Ghallta[dead link]
- 1297 - Blàr Drochaid Shruighlea[dead link]
- 1314 - Blàr Allt a' Bhonnaich[dead link]
- 1411 - Cath Gairbheach[dead link]
- 1513 - Blàr Flodden[dead link]
- 1645 - Blàr Inbhir Lòchaidh[dead link]
- 1651 - Blàr Inbhir Cèitein
- 1679 - Blàr Drochaid Bhothwell[dead link]
- 1689 - Blàr Coille Chnagaidh[dead link]
- 1746 - Blàr Chùil Lodair
- 1715 - Blàr Sliabh an t-Siorraim[dead link]
- 1882 - Blàr a' Chumhaing[dead link]
Iomraidhean
deasaich- ↑ Akerbeltz:. "Ainmean". Làrach-lìn aig Sabhal Mòr Ostaig.
{{cite web}}
: CS1 maint: extra punctuation (link) - ↑ Hanks, Patrick; Hodges, Flavia (2003), Oxford Dictionary of First Names (2na deas.). Oxford: Oxford University Press. d.43; ISBN 0-19-860764-4
- ↑ Nuair a bha Tony Blair agus George W. Bush a’ beachdachadh air ionnsaigh a chur air Iraq aig toiseach 2003, b’ e “Na lean Blair gu Blàr!” fear de na gairmean aig an fheadhainn a bha a’ togail fianaise ’na aghaidh.