R. Bethlehem, mu 4 R.C. B.

Ìosa Crìosd
fàidh

Beatha
Breith Bethlehem (en) Translate agus Nazareth (en) Translate, 5 BCE
Dùthaich Rìoghachd Herod
Àite-fuirich Nazareth (en) Translate
Capernaum (en) Translate
Galilee (en) Translate
Cinneadh Iùdhaich
Ciad chànan Galilean dialect (en) Translate
Biblical Hebrew (en) Translate
Aramais
Bàs Calvary (en) Translate, 7 dhen Ghiblean 30
Àite-adhlacaidh unknown value
Eaglais an Tìodhlacaidh Naoimh
tuama Talpiot
tuama a’ ghàrraidh
empty tomb (en) Translate
Ierusalem
Nàdar a’ bhàis peanas bàis (ceusadh)
Teaghlach
Athair Joseph, Dia an t-Athair, no value
Màthair Moire
Cèile unknown value
Càraid unknown value
Clann
Bràithrean ⁊ peathraichean
Sinnsirean
Fine an teaghlach naomh
Davidic line (en) Translate
Foghlam
Foghlam unknown value
no value
Cànain Galilean dialect (en) Translate
Biblical Hebrew (en) Translate
Koine Greek (en) Translate
Aramais
Oileanaich Peter (en) Translate
Anndra Abstol
St. James the Elder, Apostle (en) Translate
John the Apostle (en) Translate
Philip the Apostle (en) Translate
Bartholomew the Apostle (en) Translate
Thomas the Apostle (en) Translate
Matthew the Apostle (en) Translate
James, son of Alphaeus (en) Translate
Jude the Apostle (en) Translate
Simon the Zealot (en) Translate
Judas Iscariot (en) Translate
Mary Magdalene (en) Translate
Matthias the Apostle (en) Translate
Dreuchd
Dreuchd searmonaiche, fàidh, saor, rabbi (en) Translate, thaumaturge (en) Translate, religious leader (en) Translate, healer (en) Translate, Messiah (en) Translate, searmonaiche, neach-teagaisg, father of faith (en) Translate, tektōn (en) Translate agus pastor (en) Translate
Àitichean-obrach Galilee (en) Translate
Fastaichean unknown value
Obraichean comharraichte miracles of Jesus (en) Translate
prayers of Jesus (en) Translate
parable of Jesus (en) Translate
Buaidh Eòin Baistidh
Ballrachd Trianaid
Gluasad apocalypticism (en) Translate
Gnè ealain parable (en) Translate
Tèarmann
Nollaig, A' Chàisg agus fèilltean an Tighearna Ìosa Chrìost
Creideamh
Creideamh Iùdhachd
Essenes (en) Translate
IMDb nm1832670

A-rèir na Crìosdaidhean se "Mac Dhè. Slànaighear. Mac an Duine." a tha ann, ach se figear gu math connspaideach a tha ann, gu h-àraid a-measg nan Iùdhach.

'Se Ìosa an Iùdhach bho Nasaret a thòisich an creideamh Crìosdaidh le na thuirt e is na theagaisg e. Tha e cuideachd air ainmeachadh mar "Ìosa Crìosd" no dìreach "Crìosd". Tha an t-ainm Ìosa a tighean bhon ainm Eabhra "Yeshua" a tha tighean bho "Yehovah-shua" a ciallachadh "Glèidhidh Dia." Tha am facal Crìosd a tighean 'on facal Greugais "Khristós" (Χριστός) a ciallachadh "an neach coisrigeadh." Tha am facal Eabhra "Moshiach", no Mesiah 'sa Ghàidhlig agus 'sa Bheurla, a ciallachadh an aon rud ris an Greugais Khristós.

'S ann anns an Tiomnadh Nuadh 'sa Bhìoball a lorgas sinn na sgeulachdan mu Ìosa. Cha do sgrìobh duine mu dheidhinn nuair a bha e beò agus mar sin chan eil sinn cho eòlach air a bheatha 'sa bhitheadh sinn an dòchas.

Tha am Bìoball ag ràdh gun robh Ìosa beò ann an àm Impireachd an Roimh anns an dùthaich far a bheil Israel an diugh. Chaidh a' bhreith fhad 's a bha a mhàthair agus athair a fuireach ann an sabhal seach nach robh rum anns na taighean-òsda. Tha latha Nollaig againn mar latha-saor airson seo a chuimhneachadh.

Nuair a dh'fhàs Ìosa na inbheach thoisich e a siubhal mun dùthaich a teagaisg agus an innis sgeulachdan. Bha e a teagaisg gum bu chòir do dhaoine gaol a thoirt do Dhia agus cuideachadh a thoirt do chèile.

Bha gu leòr ag ràdh gum b' urrainn dha mìorbhail a dhèanamh mar uisge a thionndadh gu fìon, slàinte a thoirt air ais do dhaoine tinn agus fiù beatha thoirt air ais do feadhainn a bhàsaich.

Nuair a dh'fhàs Ìosa ainmeil chaidh e gu Ierusalem. An sin thionndaidh na sagartan cumhachdach Iùdhach na aghaidh agus chaidh a mharbhadh le na Ròmanaich air A' Chrois.

Ceanglaichean a-mach deasaich