An diofar eadar na mùthaidhean a rinneadh air "Ruisis"

Content deleted Content added
No edit summary
Loidhne 23:
== Eisimpleirean ==
{| class="wikitable"
! Gàidhlig || Ruisis||Fuaimneachadh
|-
||Ruisis|| ''Русский язык''||
|-
||Halò|| ''Здравствуй''
|-
|Mar sin leibh!||До свидания!||[[Faidhle:ru-до свидания.ogg]]
||Ciamar a tha thu?|| ''Как поживаешь? Как ты?''
|-
||Ciamar a tha sibhthu?|| ''Как поживаетепоживаешь? Как ты?''
|-
||Ciamar a tha thusibh?|| ''Как поживаешьпоживаете? Как ты?''
||Madainn mhath!|| ''Доброе утро!''
|-
||Madainn mhath!|| ''Доброе утро!''
||Feasgar math!|| ''Добрый день''
|-
||Feasgar math!|| ''Добрый день''
||Oidhche mhath!|| ''Доброй ночи''
|-
||Oidhche mhath!|| ''Доброй ночи''
||Fàilte [do...]|| ''Добро пожаловать''
|-
||Fàilte [do...]|| ''Добро пожаловать''||[[Faidhle:ru-добро пожаловать.ogg]]
||Mas e do thoil e|| ''Пожалуйста''
|-
||Mas e do thoil e|| ''Пожалуйста''|| [[Faidhle:ru-пожалуйста.ogg]]
||Tapadh leat!|| ''Спосибо!''
|-
||Tapadh leat!|| ''Спосибо!''||
||Gabh mo leisgeul|| ''Извините''
|-
||Gabh mo leisgeul|| ''Извините''||
||Dè an t-ainm a th' ort?|| ''Как твое имя??''
|-
||Tha [ainm] an t-ainm a th' ormort?|| ''НазиваюКак твое [имя]''?
|-
||Tha [ainm] an t-ainm a th' ort?orm|| ''Как твоеНазиваю [имя??'']
||Chan eil mi a' tuigsinn|| ''Не понимаю''
|-
||Chan eil mi a' tuigsinn|| ''Не понимаю''
||Cuidich mi!|| 'Помоги!''
|-
||Cuidich mi!|| Помоги!
|-
||Chan eil mi a' tuigsinn Ruisis || 'Не говорю по-русски'
|}