Please could I ask from native speakers help correcting or translating the following terms, sentences or expressions. Tapadh leibh. Sioraf (talk) 03:09, 7 dhen Ghiblean 2013 (UTC)Reply

Translation help required 2 deasaich

XYZ (abbreviation) may refer to tha na diofar ciallan a leanas aig XZ (giorrachadh)
Units of time aonadan-ama
shortname ainmbeag ??? ainm-goirid ??? ainm goirid
Country data templates with distinct shortname Teamplaidean dàta dhùthchannan aig a bheil ainmean goirid àraidh
Country data templates with distinct template name Teamplaidean dàta dhùthchannan aig a bheil ainm teamplaid àraidh
Module documentation docamaideadh air a' mhòideal
See also Faic na leanas cuideachd
Flag of None.svg of a particular country or region. Here we are back to the problem of avoiding the genitive form of the country name for the purposes of consistent file naming. Is there are a construction that we could use that would allow the country name to stay in the nominative? Only by using brackets e.g. A' Ghearmailt (Bratach)
Documentation subpage
This template is used for documenting country data meta-templates used by the [[:Category:Flag template system|flag template system]]. The output of this template can be seen by directly viewing any of the templates in [[:Category:Country data templates]].
List of Fifa World Cup finals
The above documentation is transcluded from [name of a webpage]
template sandbox notice
start box
preload (verb)
heading
heading-style
content
docspace
template page
end box
Canadian Gaelic or Cape Breton Gaelic refers to the dialects of Scottish Gaelic that have been spoken continuously for more than 200 years on Cape Breton Island, Nova Scotia, and at locations throughout Canada.
Display name to be used for the wikilink, if ainm-bréige is a disambiguated article name, m.e.
undefined neo-shocraichte???
Many English Wikipedia editors lamented the choice of Template:Country showdata as a name for the template, as it was considered that Flag showdata would be far more intuitive.

Móran taing! Sioraf (talk) 15:27, 28 dhen Mhàrt 2014 (UTC)Reply

Translation help required deasaich

Redirect Ath-threòraich
Reflist Liosta nan tùsan
Redirect and Reflist have large global usage, therefore it would be good to get the translation spot on, i.e. something snappy and intuitive in Gaelic. Those are the standard terms
Please purge the cache after making any changes to this template. Purgaidich an tasgadan mus atharraich thu dad air an teamplaid seo
This is the documentation for Teamplaid:{{PAGENAME}}. It is automatically generated by [[Teamplaid:Dùthaich showdata]]. Seo docamaideadh na Teamplaid:{{PAGENAME}}. Thèid a ghintinn gu fèin-obrachail le [[Teamplaid:Dùthaich showdata]].
This template has a /doc subpage for the purposes of categories, interlanguage links and documentation specific to this template. Tha fo-dhuilleag /doc aig an teamplaid seo a chum roinnean-seòrsa, ceanglaichean eadar cànain agus docamaideadh a tha gu sònraichte airson na teamplaid seo.
This template is fully protected and any categories and interlanguage links should be added to the template's /doc subpage, which is not protected. Tha an teamplaid seo fo làn-dìon agus bu chòir dhut roinnean-seòrsa is ceanglaichean eadar cànain a chur ri fo-dhuilleag /doc na teamplaid nach eil fo dhìon.
Any categories and interlanguage links should be added to the template's /doc subpage, which does not exist yet. Bu chòir dhut roinnean-seòrsa is ceanglaichean eadar cànain a chur ri fo-dhuilleag /doc na teamplaid ach chan eil tè ann fhathast.
Signature (i.e. ~~~~) Soidhneadh (m.e. ~~~~)
Purchasing Power Parity co-ionnannachd comais-cheannachd
disambiguation eadar-mhìneachadh
uncorrected Gaelic Gàidhlig gun cheartachadh
Please could I ask from native speakers help correcting or translating the following terms, sentences or expressions
Flag of the German Empire Bratach Impireachd na Gearmailte
Naval Ensign of Germany Bratach Cabhlach na Gearmailte
... is an internal data container not intended to be transcluded directly. a tha 'na shoitheach dàta agus chan eilear an dùil ri transclusion dìreach
It is used indirectly by templates such as Bratach, ibrat, and others. Tha seo 'ga chleachdadh air dòigh neo-dhìreach le teamplaidean leithid Bratach, ibrat agus feadhainn eile
... This template is within the scope of WikiProject Flag Template, a collaborative effort to maintain flag templates on Wikipedia. Tha an teamplaid seo am broinn sgòp WikiProject teamplaidean nam brataichean, co-iomairt a chum leasachadh teamplaidean nam brataichean air an Uicipeid
A more thorough discussion of the flag template system, including parameters not described here, can be found on the project page. Gheibhear deasbad nas mionaidiche air rian teamplaidean nam brataichean, a' gabhail a-steach paramadairean nach eil 'gam mìneachadh an-seo, air duilleag a' phròiseict
Standard parameters Paramadairean stannardach
Parameter name Ainm a' pharamadair
Value Luach
Meaning Ciall
Main article name (A' Ghearmailt) Ainm a' phrìomh artaigil
Image name Ainm an deilbh Sioraf (talk) 12:43, 9 dhen Ghiblean 2013 (UTC)Reply
(File:Flag of Germany.svg, shown above right) ..., 'ga shealltainn gu h-àrd air an taobh deas
Flag variants Eug-samhailean na brataich
Label Leubail
Flag image (40px) Dealbh na brataich
Image name Ainm an deilbh
Military ensigns Brataichean an airm
This template includes a naval ensign flag variant that can be used with Teamplaid:Cabhlach: Tha an teamplaid seo a' gabhail a-steach eug-samhail de bhratach a' chabhlaich as urrainnear cleachdadh le Teamplaid:Cabhlach:
German Navy Cabhlach na Gearmailte
Redirect aliases (noun phrase) Ainmean-brèige ath-threòrachaidh
This template can also be used via an ainm-bréige name (implemented as a redirect to this template): Gabhaibh an teamplaid seo a chleachdadh slighe ainm-brèige cuideachd ('ga chur an sàs mar ath-threòrachadh ris an teamplaid seo):
Alias name Ainm-brèige
{{bratach|ainm-bréige}} output Às-chur {{bratach|ainm-brèige}}
{{dbrat|ainm-bréige}} output Às-chur {{dbrat|ainm-brèige}}
view (verb, as in 'view it!') seall
Example usage Ball-eisimpleir cleachdaidh
Using a flag variant A' cleachdadh eug-samhail na brataich
Using a redirect alias (ainm-bréige) A' cleachdadh ainm-brèige ath-threòrachaidh
Related templates Teamplaidean co-cheangailte
Please see the following related country_data templates: Thoir sùil air na teamplaidean country_data seo a tha co-cheangailte ris
Flag Data Templates Teamplaidean dàta brataich
Template Documentation Sgrìobhainnean teamplaid
i.e. (i.e. id est) i.e. as it is, it's Latin
List of countries by GDP (PPP) per capita Liosta nan dùthchannan a-rèir GDP (OOO)
A Wikimedia Project Pròiseact Wikimedia
Powered by MediaWiki Le cumhachd MediaWiki
By clicking the "Sàbhail an duilleag" button, you agree to the Terms of Use, and you irrevocably agree to release your contribution under the CC-BY-SA 3.0 License and the GFDL. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license. Ma bhriogas tu air a' phutan "Sàbhail an duilleag", bidh thu ag aontachadh ri teirmichean a' chleachdaidh agus gu bheil thu deònach do cho-thabhartas a sgaoileadh fon cheadachas CC-BY-SA 3.0 agus GFDL agus nach urrainn dhut seo a chur gu neoini às a dhèidh sin. Bidh thu ag aontachadh gur leòr ceangal-lìn no URL mar urram dhan chruthadair fo cheadachas Creative Commons.
Text is available under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details. Tha an teacsa ri fhaighinn fon cheadachas Creative Commons Attribution/Share-Alike License; dh'fhaoidte gum bi e fo bhuaidh theirmichean eile cuideachd. Faic teirmichean a' chleachdaidh airson mion-fhiosrachadh.
Mobile View Sealladh Fòn-làimhe
Page Information Fiosrachadh na duilleige
Wikimedia Commons Coitcheann Wikimedia
List of Indo-European Languages Liosta nan cànan Innd-Eòrpach
The most widely-spoken Indo-European languages Na cànain Innd-Eòrpach aig a bheil luchd-bruidhinn mòr
The approximate present-day distribution of the Indo-European branches within their homelands of Europe and Asia: Làthaireachd an latha an-diugh de mheòir nan cànan Innd-Eòrpach, mu thuaiream, sna dùthchannan aca san Roinn-Eòrpa agus Àisia:
This nation's naval ensign is the same as its national flag, so Teamplaid:Cabhlach produces the following: Tha bratach cabhlach an nàisein seo agus a' bhratach nàiseanta aige co-ionnann agus leis a sin, bheir Teamplaid:Cabhlach dhut na leanas:
Allied-occupied Germany A' Ghearmailt fo cheannsachadh feachdan nan caidreabhach
This template includes an air force ensign flag variant that can be used with Tha an teamplaid seo a' gabhail a-staigh eug-samhail brataich de shròl feachdan adhair as urrainn dhut cleachdadh le

Tata Akerbeltz (talk) 20:04, 7 dhen Ghiblean 2013 (UTC)Reply

Tapadh leibhsa!
What's not clear about those you marked with ??? above? Akerbeltz (talk) 20:37, 8 dhen Ghiblean 2013 (UTC)Reply
They are my own translations, so I have no idea if they are correct. Sioraf (talk) 03:57, 9 dhen Ghiblean 2013 (UTC)Reply
Ok :) Done. Can I say a big "mòran taing" for working on templates? We are SO far behind with those it's nauseating but I can't get my head around them.
We should, perhaps, find a better format for translation, it's getting a bit tricky to find those you need done. Perhaps if you could start a new section/table for new ones? Akerbeltz (talk) 11:36, 14 dhen Ghiblean 2013 (UTC)Reply

Tasks for Non-Gaelic Speakers deasaich

If you are not a Gaelic-speaker, but would like to help improve Gaelic Wikipedia, please feel free to help with tasks on the list below. Any help improving this valuable resource is appreciated. Sioraf (talk) 09:30, 20 dhen Ghiblean 2013 (UTC)Reply

  1. Just about every page has the category function written in English still. This can be changed to Gaelic by replacing [[Category:Blah Blah Blah]] with [[Roinn-seòrsa:Blah Blah Blah]].

Your account will be renamed deasaich

01:44, 18 dhen Mhàrt 2015 (UTC)

Renamed deasaich

07:38, 19 dhen Ghiblean 2015 (UTC)