An diofar eadar na mùthaidhean a rinneadh air "Beurla"

Content deleted Content added
No edit summary
Loidhne 28:
 
== Beurla sa Ghàidhlig agus cànanan eile ==
[[File:EN English Language Symbol ISO 639-1 IETF Language Tag Icon.svg|left|thumb|upright|EN ([[ISO 639]]-1)]]
Ged is i [[Sasainn]] a' [[Gàidhlig]] air an [[dùthaich]], agus [[Sasannach]] air nithean a bhuineas do Shasainn, thàinig gur i ''Beurla'' a ghabhas air a' chànan. Tha Beurla a' buntainn do '''Bélre''' san t-seann Ghàidhlig, a' tighinn bho "beul" agus "re".<ref>[http://www2.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/faclair/macbain/macbain.txt/ Faclair MhicBheathain]</ref> Mar seo, tha i cuideachd a' ciallachadh ''cainnt'', no ''teanga ''san fharsaingeachd a bharrachd air a brìgh san latha a th' ann. Tha a' Ghàidhlig, a-rèiste, a' cur dealachadh eadar a' Bheurla Shasannach, mar a labhras ann an Sasainn i, agus Beurla Albannach, Beurla leathann, no mar as fheàrr a dh' aithnichear an-diugh i, [[Beurla Ghallda]] air an cuireadh Beurla Ghallda bho chionn goirid air sgrìobhainnean oifigeil na h-Alba. 'S ann a tha cùisean a' tighinn nas toinnte buileach nuair a bheachdaicheas gur i Beurla na Fèinne a chanas ris an t-seann Ghàidhlig a bh' air a bruidhinn measg muinntir na Fèinne san t-seann aimsir.<ref>[http://www.faclair.com/?txtSearch=Beurla Dwelly-d]</ref>