An diofar eadar na mùthaidhean a rinneadh air "Dùn Phris"

Content deleted Content added
No edit summary
Loidhne 20:
 
==Freumhan an Ainm==
A rèir eòlaichean [[freumh-fhaclachd|fhreumh-fhaclachd]], tha e coltach gur ann à ''Caer/Dùn'' agus ainm na treubh Frisianach neo ''Preas'' ann an seann [[cuimris|chuimris]] neo [[Gàidhlig]] a th'ann an t-ainm.<ref>[http://www.archive.org/stream/placenamesofscot00johnuoft/placenamesofscot00johnuoft_djvu.txt The New Statistical AccountPlacenmes of Scotland, VolumeJames 2,B. William BlackwoodJohnston, [[Dùn Èideann]] [[1834]1892]</ref> 'S ann gu math pailt a tha ainmean-àite ann an Cuimris ann an ceann a deas na h-Alba. Nochd a' Ghàidhlig ann an ceann a deas na h-Alba anns an [[7mh Linn]] agus bha an cànan fhathast làidir ann an Siorrachd Dhùn Phrìs fhèin anns an [[14mh Linn]].<ref>[http://web.archive.org/web/20140831051704/http://www.dgnhas.org.uk/transonline/SerIII-Vol11.pdf Transactions and Journal of Proceedings of the Dumfriesshire and Galloway Natural History and Antiquarian Society. Third Series. Volume XI: 147]</ref> A dh'aindeoin sin, tha cuid eile dhen bheachd gur ann à Gàidhlig ''Druim'' neo ''Dronn'' a th'ann ainm an àite seo.<ref>[http://www.archivespns.org.uk/streambliton/placenamesofscot00johnuoft/placenamesofscot00johnuoft_djvuBLITON2014ii_elements.txtpdf The PlacenmesBrittonic ofLanguage Scotland,in Jamesthe B.Old Johnston, Dùn Èideann 1892North]</ref>A bharrachd air sin, tha cruth na tìre a' toirt cuideam dhan dà theòiridh seo, o chionn 's gu bheil dùn agus druim ann.
 
==Eachdraidh==