An diofar eadar na mùthaidhean a rinneadh air "Tighearna"

Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Loidhne 3:
Ann am brìgh cràbhach, 's e ainm a th'anns '''An Tighearna''' a' toirt iomradh air [[Dia]], agus gu h-àraidh leis na [[Creideamhan Abrahamach]] ([[Iùdhachd]], [[Ioslamachd]], agus [[Crìosdaidheachd]]). Sa' chrèideamh [[pàganachd|pàganach]] an [[Wicca]], th'ann dà [[dia]]than, aon fireannach agus aon boireannach; tha an Dia air thoirt iomradh air '''An Tighearna''' agus tha a' Bhan-dia air thoirt iomradh air '''A' [[Baintighearna|Bhaintighearna]]'''.
 
==Facal-freumhachd agus cleachdachd==
Tha an [[facal-freumhachd]] an fhacail ''tighearna'' bhon ''tiarna'' na [[Gaeilge]], bhon fhacal na [[Gaeilge shean]] ''tigerne'', sa' [[Cuimris|Chuimris]] ''teyrn'', sa' [[Cuimris shean|Chuimris shean]] ''-tigern'', sa' [[Còrnais|Chòrnais]] ''teern'', 'sna [[Cànanan Breatannach|Bhreatannais shean]] ''tigernus'': ''*tegerno-s'', ''tegernio-s'', an fiamh ''teg'' de ''tigh'', an dealbh sean de ''[[taigh]]''; faodaidh an t-adhartas de ''tighearna'' agus ''baintighearna'' bho "an fear an taighe" agus "a' bhean an fhir an taighe" dhan chiall de "[[bean-uasal]]" dealbhaichte air a bhith leis an atharrachadh gun tig ri cànan; dh'èirich "fear an taighe" agus "bean an taighe" ri "duine-uasal" agus "bean-uasal", agus tha na ciallan seana à cleachdadh a-nis.
 
Ann an roinn nan dualchas na Roinne-Eòrpa, bidh an facal co-ionnan air chleachdadh ri ainm cumanta de labhairt ri, ionnanach ri ''[[Maighstir (labhair ri)|Maighstir]]'' (air uairibh air fhaicinn ri ''Mgr'') ([[Fraingis]] ''[[Monsieur]]'', [[An Spàinn|Spàinnis]] ''Señor'', [[Eadailtis]] ''Signore'', [[Gearmailtis]] ''Herr'', [[A' Phòlainn|Pòlainnis]] ''Pan'')
 
[[Category:Ainmean]]