An diofar eadar na mùthaidhean a rinneadh air "Gàidhlig Chlasaigeach"

Chaidh 792 baidht a thoirt air falbh ,  9 bhliadhnaichean air ais
gun ghearr-chunntas deasachaidh
b (Akerbeltz moved page Classical Gaelic to Gàidhlig Chlasaigeach)
No edit summary
B' e '''Gàidhlig Chlasaigeach''' ([[Beurla]]: ''Classical Gaelic'', ''[[Gaeilge]]: Gaeilge Chlasaiceach'') an cànan litearra coitcheann a bha 'ga chleachdadh an dà chuid ann an [[Alba]] agus [[Èirinn]] eadar an 13mh is an 18 linn.<ref>Ó Maolalaigh, R. ''Scottish Gaelic in Twelve Weeks'' (2008) Birlinn ISBN 978-1-84158-643-4</ref>
{{Infobox language
|name=Classical Gaelic
|nativename=
|pronunciation=
|states=[[Scotland]]
|era=13th to 18th century
|familycolor=Indo-European
|fam2=[[Celtic languages|Celtic]]
|fam3=[[Insular Celtic languages|Insular Celtic]]
|fam4=[[Goidelic languages|Goidelic]]
|ancestor = [[Primitive Irish]]
|ancestor2 = [[Old Irish]]
|ancestor3 = [[Middle Irish]]
|script=[[Latin script|Latin]]
|iso3=ghc
}}
'''Classical Gaelic''' ({{lang-gd|Gàidhlig Chlasaigeach}}; ''[[Irish language|Irish]]: Gaeilge Chlasaiceach'') is the term used in [[Scotland]] for the shared literary form that was in use in Scotland and [[Ireland]] from the 13th to the 18th centuries.<ref>Ó Maolalaigh, R. ''Scottish Gaelic in Twelve Weeks'' (2008) Birlinn ISBN 978-1-84158-643-4</ref> The language is that of [[Early Modern Irish]] (also known as Classical Irish but not to be confused with [[Old Irish|Classical Old Irish]]). Although the first written signs of [[Scottish Gaelic]] having diverged from Early Modern Irish appear as far back as the 12th century annotations of the [[Book of Deer]], Scottish Gaelic did not appear in writing or print on a significant scale until the 1767 translation of the [[New Testament]] into Scottish Gaelic.<ref name=Comp>Thomson, D. (ed.) ''The Companion to Gaelic Scotland'' (1994) Gairm ISBN 1-871901-31-6</ref>
 
'S e nàdair de [[Nua-Ghaeilge thràth]] (air a bheil ''Gaeilge Chlasaigeach'' cuideachd a th' ann ach cha cho-ionnann e agus [[Seann-Ghaeilge Chlasaigeach]]). Ged a bha criomagan an-siud 's an-seo a sheallas gun robh diofar aig èirigh eadar a' Ghàidhlig agus a' Ghaeilge cho tràth ris an 12mh linn ann an [[Leabhar Dheire]], cha do nochd cus dhith ann an sgrìobhadh no clò-bhualadh gus a' bhliadhna 1767 nuair a chaidh Gàidhlig a chuir air an [[Tiomnadh Nuadh]].<ref name=Comp>Thomson, D. (ed.) ''The Companion to Gaelic Scotland'' (1994) Gairm ISBN 1-871901-31-6</ref>
==Encoding==
[[Ethnologue]] gives the name "Hiberno-Scottish Gaelic" (and the [[ISO 639-3]] code <code>ghc</code>) as a cover term for Classical Gaelic and [[History of the Irish language#Early Modern Irish|Early Modern Irish]].
 
==ReferencesTùsan==
<references/>
{{reflist}}
 
[[Roinn-seòrsa:Gàidhlig]]
==External links==
*{{Ethnologue|ghc|Hiberno-Scottish Gaelic}}
 
{{Scottish Gaelic linguistics}}
 
[[Category:Early Modern languages|Gaelic]]
[[Category:Scottish Gaelic language]]