An diofar eadar na mùthaidhean a rinneadh air "Litreachas"

Content deleted Content added
ath-sgrìobh toisiche
Loidhne 4:
== Sgrìobhadairean ==
=== Sgrìobhadairean Albannach ===
==== Sgrìobhadairean saLitreachas Ghàidhlig ====
Seo''Faic liostacuideachd: de chuid de na[[:Roinn-seòrsa:Sgrìobhadairean Gàidhlig|Roinn-seòrsa:Sgrìobhadairean as ainmeile sa [[Gàidhlig]]:
 
* [[Somhairle MacGill-Eain]]
Ged a tha beartas mòr [[beul-aithris]] aig a' chànan, cha do mhair teagsaichean sgrìobhte aosda innte gu ruige seo ach a-mhàin ''[[Leabhar Deathan Lios Mòir]]'' (leabhar ioma-chànanach leis a' Ghàidhlig mar a' phrìomh chànan) bhon 16mh linn. Thathar a' smaoineachadh gur e poileasaidhean rìoghail an aghaidh na Gàidhlige as coireach gun deach mòran sgrìobhaichean sa chànan a sgriosadh.<ref>Peter Berresford Ellis: ''MacBeth, High King of Scotland, 1040-57'', 1980</ref> A dh'aindeoin a' chliù a bhuannaich na h-"eadar-theangachaidhean" fuadain aig [[Seumas Mac a' Phearsain]], cha robh eadar-theangachadh iomraiteach de [[Bìoball|Bhìoball]] ann gus deireadh 18mh linn. Chaidh a' chiad [[nobhail]] sa chànan, ''[[Dùn Aluinn]]'' le Iain MacCormaig, fhoillseachadh ann an 1912. Rè na 20mh linn bha [[bàrdachd]] Ghàidhlig le ùghdaran mar [[Somhairle MacGill-Eain]] no [[Meg Bateman]] a bu shoirbheicheile, ged a sgrìobhadh ùghdairean mar [[Iain Mac a' Ghobhainn]] agus [[Aonghas Pàdraig Caimbeul]] rosg cuideachd. Tha [[Comhairle nan Leabhraichean]] agus [[Ùr-sgeul]] as cudromaiche airson foillsechadh bàrdachd is ruisg an-diugh, agus [[Stòrlann Nàiseanta na Gàidhlig]] airson leabhraichean foghlaim.
* [[Iain Mac a' Ghobhainn]]
 
* [[Ruaraidh MacThòmais]]
* [[Dòmhnall Ruadh Choruna]]
* [[Dòmhnall Ruadh Phàislig]]
* [[Murchadh MacPhàrlain]]
* [[An Sgiobair]]
* [[Aonghas Pàdraig Caimbeul]]
* [[Màrtainn Mac an t-Saoir]]
* [[Catrìona Lexy Chaimbeul]]
==== Sgrìobhadairean sa Bheurla agus Scots ====
<!-- Deas. Nach cuireadh tu na h-ainmean seo gu Gaidhlig? -->