An diofar eadar na mùthaidhean a rinneadh air "A' Chuideachd Urramach a tà Chum Eòlas Crìosdaidh a Sgaoileadh"

Content deleted Content added
Created page with "A rèir Reachdan Ìdhe ann an 1616 bu chòir do sgoil a bhith anns gach paraiste air feadh na h-Alba le Beurla mar mheadhan teagaisg. Ach cha robh siostam nam paraiste..."
 
No edit summary
Loidhne 7:
<blockquote>
“''Nothing can be more effectual for reducing these countries to order, and making them usefull to the Commonwealth than teaching them their duty to God, their King and Countrey and rooting out their Irish language, and this has been the case of the Society so far as they could, ffor all the schollars are taught in English''” (Withers 2000:399)
 
</blockquote>
An tòiseach cha robh iad soirbheachail le a bhith a' teagasg tro mheadhan na Beurla, air sgàth' s nach robh na sgoilearan a' tuigsinn ciall nan teacsaichean. Mar sin dh'fhoillsich an SSPCK Leabhar a Theagasc Ainminnin ann an 1741 agus Bìoball Gàidhlig ann an 1767 a chaidh a chleachdadh anns a' chiad dà bhliadhna mar “drochaid airson greim nas fhasa fhaighinn air a' Bheurla” (Dorian 1981:21). Ach bha e toirmisgte Gàidhlig a bhruidhinn taobh a-muigh nan seòmraichean-teagaisg (Withers 2000:399).