An diofar eadar na mùthaidhean a rinneadh air "Solas na Greine"

Content deleted Content added
b r2.7.1) (Robot: Adding fr:Morning Has Broken
No edit summary
Loidhne 1:
‘S e '''Solas na GreineGrèine''' aon de na laoidhean is ainmeil agus fear a tha gu h-araidhàraidh cumanta a measg clann sgoile. Chan eil e ainmeil mar laoidh abhaisteachàbhaisteach a mhain-mhàin; chuir an seinneadarseinneadair Cat Stevens a-mach clarclàr leis fheinfhèin a seinn an laoidh ann an 1971. Dh’fhasDh'fhàs torr dhaoine eolacheòlach air an laoidh tron an dreach sonraichtesònraichte a chuir Stevens air an deidh dhan an clarclàr aige No. 6 a ruighinn anns na charts Americanach. Gu dearbh chanadh cuid gur e Solas na GreineGrèine an ‘signature song’ aige.
 
Nochd an laoidh airson a chiad uair anns an dara iris den leabhar “Songs of Praise”, a chaidh fhoillseachadh an 1931. S’ann'S ann ris am fonn ‘Bunessan’, le Martin Shaw, a bha na facail aig an t-am seo. Thuirt deasaiche an leabhar, Percy Dearmer, gun robh feum ann airson laoidh a bha toirt seachad taing airson gach latha. Mar sin dh’iarr an bhicarbhìocar a bha a cruinneachadh piosanpìosan airson an leabhar air am bardbàrd agus ughdarrùghdar-cloinne Shasannach, Eleanor Farjeon, “pios“pìos bardachd a sgriobhadhsgrìobhadh a dheidheadh comhlacòmhla ris am fonn alainnàlainn Gaidhealach” a bhuineadh ris an 19mh linn.
 
Bha cliucliù mhormhòr aig Farjeon mar sgriobhadarsgrìobhadair de leabhraichean chloinne. Rugadh Ii gu bana-chleasaiche agus sgriobhadairsgrìobhadair agus dh’fhasdh'fhàs Ii suas ann an dachaidh far an robh mu 8,000 leabhar air na sgeilpichean. Thoisich I i a sgriobhadhsgrìobhadh sgeulachdan agus bardachd nuair a bha Ii seachd bliadhna a dh’aois agus mun am a bha Ii sia-deug bha I air opra a sgriobhadhsgrìobhadh airson Acadamaidh RioghalRìoghail CeolCiùil. Bhuannaich I iomadh duais airson na leabhraichean aice.
 
Chaidh am fonn “Bunessan” a lorg anns an cruineachadh aig L. McBean, “Songs and Hymns of the Gael”, a chaidh fhoillseachadh ann an 1900. MustMus do sgriobhsgrìobh Farjeon na facail airson am piospìos, chaidh a chleachadhchleachdadh mar duan nollaigNollaig a bha a toiseachadhtòiseachadh le na facail “Child in the manger, Infant of Mary” air an eadar-theangachadh bho na facail Gaidhlig a sgriobh Mairi NicDhomhnaill. Bi an laoidheadar Caitligeach cuideachd a cleachdadh am fonn “This Day God Gives Me” comhlacòmhla ris na facail.
 
Chan ann mu madainn, no beul an latha, a tha am bardachd a bruidhinn ach mu Dia a cruthachadh NeamhNèamh agus an Cruinne, mar a tha air innse san Seann Tiomnadh ann an leabhar Genesis. Gu h-inntinneach, ged a bha an bhicarbhìocar ag iarraidh laoidh mu chruitheachd, cha robh iad ag iarraidh laoidh a bha gu sonraichtesònraichte CriosdaidhCrìosdaidh na fhacail agus chanadh cuid gu bheil ceangal aig am piospìos ri creideamhan nan IuthaichIùdhaich agus nam Muslamaich. Le mar a tha na facail a deanamhdèanamh dealbh de dh’uisgdh'uisge, dealt, dearrsadh na greinegrèine, eoineòin, glasaich agus an “garadh fliuch”, dh’fhaodadh tu radhràdh gu bheil na tritrì rannan cuir air adhart iomhaighìomhaigh de GharradhGhàrradh Eden seach cruthachadh an talmhainn.
 
[[Category:Laoidh]]