An diofar eadar na mùthaidhean a rinneadh air "Faclairean Gàidhlig"

Content deleted Content added
No edit summary
Loidhne 1:
Tha eachdraidh nam '''faclairean Gàidhlig''' a' dol air ais gu toiseach na seachdamh linn deug agus b' ann aig toiseach na naoidheamh linn deug a bha [[foillseachadh]] nam faclairean aig àirde a ghnìomhachd. Cha robh uiread a dh'fhaclairean a' tighinn a-mach ann an clò a-rithist on àm sin, fiù san fhicheadamh linn. 'S e faclairean Beurla gu Gàidhlig a tha sa mhòrchuid dhiubh gu ruige seo.
The history of '''Scottish Gaelic dictionaries''' goes back to the early 17th century. The high-point of Gaelic [[dictionary]] production was in the first half of the 19th century, as yet unrivalled even by modern developments in the late 20th and early 21st century. The majority of dictionaries published to date have been Gaelic to English dictionaries.
 
==Na briathrachain==
Mus robh faclairean fhèin ann, bha briathrachain ann, leabhraichean beaga a bha na b' fhaisge air liostaichean de dh'fhaclan na faclairean. Nochd a' chiad dhiubh ann an 1702 nuair a dh'fhoillsich an t-Urr. [[Robert Kirk]] liosta de dh'fhaclan mar leasachan dhan ''Scottish Historical Library'' aig [[Uilleam MacNeacail]].<ref name=comp>[[Derick Thomson|Thomson, D.]] ''The Companion to Gaelic Scotland'' (1994) Gairm ISBN 1-871901-31-6</ref> Bha liostaichean na bu mhotha san leabhair aig [[Edward Lhuyd]], a' chiad duine a rinn [[rannsachadh blàir]] eadar 1699-1700, gu h-àraidh briathrachas [[Earra Ghàidheal]] is [[Siorrachd Inbhir Nis]], ged nach deach fhoillseachadh ach greis mhath 'na dhèidh sin.
 
==Vocabularies==
The first precursors of true [[Scottish Gaelic language|Gaelic]] dictionaries were the vocabularies, often little less than wordlists, which made their first appearance in 1702 with Rev. [[Robert Kirk (folklorist)|Robert Kirk]]'s wordlist, an appendix to [[William Nicolson]]'s ''Scottish Historical Library''.<ref name=comp>[[Derick Thomson|Thomson, D.]] ''The Companion to Gaelic Scotland'' (1994) Gairm ISBN 1-871901-31-6</ref> [[Edward Lhuyd]]'s Scottish field work between 1699-1700 contained substantial wordlists for [[Argyll]] and [[Inverness-shire]] dialects which, however, were not published until much later.
 
Line 85 ⟶ 87:
[[Category:Scottish Gaelic language]]
[[Category:Lexicography]]
 
[[en:Scottish Gaelic dictionaries]]