An diofar eadar na mùthaidhean a rinneadh air "Rumantsch"

Content deleted Content added
b r2.7.1) (Robot: Adding tr, uk, vi, wa, zh, zh-yue
No edit summary
Loidhne 36:
*[[Gàidhlig]]:
Tha gach uile duine air a bhreith saor agus co-ionnan ann an urram 's ann an còirichean. Tha iad air am breith le reusan is le cogais agus mar sin bu chòir dhaibh a bhith beò nam measg fhèin ann an spiorad bràthaireil.<ref>[http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=gls OHCHR]</ref>
 
==Rumantsch Bunaiteach==
*''Allegra.'' – Halò/Fàilte
*''Co vai?'' – Ciamar a tha thu?
*''Bun di.'' – Madainn mhath.
*''Buna saira.'' – Feasgar Math.
*''Buna notg.'' – Oidhche mhath.
*''A revair.'' – Mar sin leat.
*''A pli tard.'' – Tiorraidh an dràsda.
*''Perstgisai.'' – B'àilleabh.
*''I ma displascha.'' – Tha mi duilich.
*''Perdunai.'' – Gabh mo leisgeil.
*''Per plaschair.'' – Le do thoil.
*''Grazia fitg.'' – Mòran taing.
*''Anzi.'' – 'S e do bheatha.
*''Gratulazions.'' – Meal do naidheachd.
*''Bun cletg.'' – Deagh àigh.
*''Ils quants è oz?'' – Dè 'n latha an-diugh?
*''Quants onns has ti?'' – Dè 'n aois a tha thu?
*''Viva!'' – Slàinte!
 
== Iomraidhean ==
<references/>